Cuộc tấn công xảy ra vào đêm 19/1/2010 tại chùa Yonghwa ở Gimpo, tỉnh Gyeonggi Province. Jigwan, trụ trì chùa, cáo buộc rằng ông ra ngoài khi nghe tiếng chó sủa thì bị cảnh sát tấn công khi đề nghị họ giữ chó không sủa nữa. Vị sư Jigwan được đề cập không phải là Hòa thượng Jigwan, chủ tịch hội đồng điều hành Tông phái Phật giáo lớn nhất Hàn quốc Tào Khê.
Đến nay, các nhóm Phật giáo đang rất tức giận. Tông phái Tào Khê đã bày tỏ sự cảm thông sâu sắc, trong khi các đảng đối lập đang tận dụng dịp này để lên tiếng phản đối dự án 4 dòng sông gây tranh cãi của Tổng thống Lee.
Trong một cuộc phỏng vấn trên đài phát thanh hôm thứ năm, vị sư bị thương tích nhắc lại “Niềm tin Tin lành và xu hướng ra quyết định độc đoán” của Tổng thống Lee là những lý do chính dẫn đến sự xa lánh giữa các nhóm Phật giáo và chính phủ. Vị sư đang phải điều trị ở Trung tâm y tế Đại học Dongguk ở Seoul.
"Việc quản lý của ông Lee cho thấy sự thất bại trong việc dàn xếp các quan điểm phê bình hoặc đối lập với chính sách này," ông nói. "Dự án bốn dòng sông là bước đi liều lĩnh sẽ hủy hoại chất lượng nguồn nước chính của người dân."
Biến cố được biết tới rộng rãi khi các tờ báo Phật giáo loan tin hôm thứ hai. Phái Tào Khê đang điều tra với trọng tâm hướng tới động cơ của việc cảnh sát tới chùa vào đêm xảy ra tấn công.
"Chúng tôi đang bị xúc phạm," Ủy ban nhân quyền Phật giáo nói trong một thông cáo hôm thứ năm. “Các nhà chức trách nên tiến hành một cuộc điều tra thấu đáo và xin lỗi công khai trước Phái Tào Khê."
Một số lãnh đạo của Phái Tào Khê đã có chuyến biểu tình phản đối tới Phòng cảnh sát tỉnh Gyeonggi hôm thứ tư. Việc đánh đập này cũng dấy lên chỉ trích của các đảng đối lập.
"Chúng tôi bày tỏ sự nghi ngờ mạnh mẽ rằng cảnh sát đến đó để do thám các Tăng Ni, Phật tử, cũng như các hoạt động phản đối dự án bốn dòng sông," Woo Sang-ho, phát ngôn viên Đảng dân chủ đối lập nói hôm thứ tư.
Hệ phái Tào Khê coi biến cố vừa xảy ra là một ví dụ nữa của chính sách “đàn áp Phật giáo” của Tổng thống Lee. Từ khi ông Lee – một tín đồ hăng hái của Tin lành nhậm chức năm 2008, các lãnh đạo Phật giáo đã phàn nàn về sính sách “bất kính và phân biệt đối xử” đối với Phật giáo.
Tổng thống Lee là một chức việc trong Giáo hội tin lành địa phương. Việc quản lý của ông bị chỉ trích vì một loạt các hiện tượng thiên lệch tôn giáo, bao gồm việc bổ nhiệm những người Tin lành vào các vị trí lãnh đạo cấp cao và việc loại bỏ một số ngôi chùa lớn ra khỏi các bản đồ trực tuyến của chính phủ.
Một thăm dò dư luận năm 2008 cho thấy gần 40% người được hỏi cảm thấy các xung đột tôn giáo đã trở nên căng thẳng kể từ khi ông Lee nhậm chức Tổng thống.
Xung đột giữa Phật tử và chính sách của Tổng thống Lee bùng phát sau khi cảnh sát khám xét xe của Hòa thượng Jigwan cuối tháng 6 năm 2008. Ngài đang trên đường đến dự mitting thì bị cảnh sát chặn xe ngay tại Cổng chùa Tào Khê tại Trung tâm Seoul lúc 4 giờ chiều. Ngôi chùa đã bị cảnh sát theo dõi kể từ 6/6, khi 6 nhà tổ chức thắp nến phản đối thịt bò Mỹ tị nạn trong chùa để tránh bị bắt giữ.