Trang chủ Quốc tế PGVN Hải ngoại Hàn Quốc: Nguyện vọng của Phật giáo Thống nhất đất nước

Hàn Quốc: Nguyện vọng của Phật giáo Thống nhất đất nước

85

 Tổ chức Phát triển cộng đồng Phật giáo thuộc Thiền phái Tào Khê, Hàn Quốc và Ủy Ban Trung ương Liên đoàn Phật giáo Bắc Triều Tiên đã gặp nhau vào giữa tháng 8 năm 2013 tại chùa Phụng Ân (Bongeunsa-봉은사-奉恩寺) Seoul Nam Hàn và chùa Quảng Pháp Tự (gwangbeopsa광법사-廣法寺) ở vùng ngoại ô phía đông bắc núi Đại Thành (대성산-大城山) Bình Nhưỡng (평양시-平壤市) cho các Nghi thức Phật giáo chung nhằm đánh dấu các cuộc đàm phán lần thứ 7 của liên Chính phủ với GIC thỏa thuận cho việc bình thường một cách đáng kể, kỳ vọng cho việc cải thiện quan hệ liên Triều.

 

Tất cả các thành viên đã tham gia Nghi lễ cầu nguyện trong bầu không khí trang nghiêm trọng thể, tạo sự hài hòa giữa hai miền trong các phiên họp đều dựa trên sự tồn tại của sự cải thiện quan hệ liên Triều qua cuộc đối thoại giữa hai miền Bắc Nam sẽ  xây dựng lòng tin cho đôi bên.

Hai bên đều ôn lại các Hội nghị thượng đỉnh Nam Bắc và tôn trọng những lý tưởng của Tuyên bố chung Nam Bắc ngày 15-6 (Hội nghị thượng đỉnh Nam Bắc năm 2000) và Tuyên bố chung Nam Bắc ngày 4-10 (Hội nghị thượng đỉnh Bắc Nam năm 2007) trong tuyên bố chung chính thức về loại bỏ các mối đe dọa chiến tranh trên bán đảo Triều Tiên.

 

Tại buổi lễ, Lee Gyu-ryong, Tổng Thư ký Liên đoàn Phật giáo Bắc Triều Tiên nói : “Miền Nam và miền Bắc, không phải là mối quan hệ giữa xung đột và đối đầu. Ngoài ra để cùng tồn tại với mối quan hệ lẫn nhau, chỉ để cùng thực hiện hòa bình trên bán đảo Triều Tiên.

Đặc biệt, giao lưu văn hóa xã hội tiếp tục chính sách Bắc Triều Tiên của chính phủ hiện tại của “quá trình bán đảo Triều Tiên” là nội dung chính, việc trao đổi của các cộng đồng tôn giáo, bao gồm cả tư nhân tiếp tục xây dựng lòng tin giữa hai miền là việc cải thiện quan hệ liên Triều.

 

Xây dựng niềm tin cho hai bên thông qua trao đổi. Những sự kiện giao lưu liên Triều Tiên bất kể tình hình chính trị và trên cơ sở tin tưởng lẫn nhau, cùng hỗ trợ nhân đạo và trao đổi văn hóa xã hội tạo nền tảng của hòa bình để hóa giải nổi đau thương của một dân tộc chịu cảnh phân ly giữa hai miền bởi cuộc xung đột hồi những năm 50.. Ngoài ra, việc đoàn tụ gia đình là việc tối cần thiết cho nhân dân hai miền”.

Hội nghị cũng đưa thong tin : “Hai miền Nam-Bắc hôm thứ Sáu (23/8) nhất trí tổ chức cuộc đoàn tụ cho các gia đình bị ly tán do chiến tranh Triều Tiên từ ngày 25 đến ngày 30 tháng 9 tại Trung tâm đoàn tụ gia đình ly tán tại núi Kim Cang (Kumgang-금강산-金剛山), miền Bắc.

Trong cuộc họp cấp chuyên viên diễn ra tại Bàn Môn Điếm, Hội chữ thập đỏ liên Triều đã đạt được thỏa thuận ở bốn nội dung chính”. 

Hòa thượng Jihong (지홍스님 phát biểu : “Thông qua các buổi họp rất hy vọng sự hòa bình và thống nhất hai miền, trrong khi hơn nửa thế kỷ do sự đối kháng và không tin cậy, thậm chí xung đột căng thẳng bởi nguy cơ có thể nội chiến. Hôm nay chúng ta cùng vui mừng cho Chính phủ hai miền đã giữ được hòa khí và bình thường hóa Khu công nghiệp Khai Thành (Kaesong-개성시-開城市), được tự do du lịch núi Kim Cang (Kumgang-금강산-金剛山) . . . Sự họp mặt của Phật giáo hai miền, chúng ta cùng cầu nguyện cho nhân dân hai miền gặp nhau cùng chia sẻ sự thống nhất đất nước trong một đất nước sum họp hòa bình thịnh vượng, cùng chữa lành những đau thương mất mát do hậu quả chiến tranh và ý thức hệ của hai miền, cộng đồng Phật giáo chúng ta hãy cố gắng nổ lực tất cả cho sự thống nhất của đất nước chúng ta”

 Cuối cùng Tuyên bố chung Bắc Nam thông qua việc hợp tác với một trung tâm Phật giáo, nhằm loại bỏ sự đối kháng, nghi ngờ, căng thẳng và hiếu chiến lẫn nhau cũng như tiếp tục liên minh để loại trừ các mối đe dọa chiến tranh.

Tổ chức Phát triển cộng đồng Phật giáo thuộc Thiền phái Tào Khê, Hàn Quốc và Ủy Ban Trung ương Liên đoàn Phật giáo Bắc Triều Tiên, Hội đồng Ủy ban hành động của miền Nam Đại diện thường trực, các nhà lập pháp Dân chủ Bakjiwon (박지원-朴智元), bao gồm đảng Dân chủ Imsugyeong(임수경-林秀卿) 100 người tham dự.